Перевод "fat cat" на русский

English
Русский
0 / 30
fatсало жирный толстый тучный откормленный
Произношение fat cat (фат кат) :
fˈat kˈat

фат кат транскрипция – 30 результатов перевода

Oh you bad cat.
You fat cat.
Rascal cat.
О, ты плохой кот!
Ты жирный кот!
Кот – негодяй!
Скопировать
What is it?
What' s this big fat cat
What are you doing here?
Что это?
Что этот большой жирный кот...
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Smells like... victory.
Oh, I hate this fat cat.
So much time and so little I need to do.
- Так пахнет победа.
- Терпеть не могу этого жирного котяру.
Так много времени и так мало дел.
Скопировать
Oh, do I feel good this morning.
I slept like a fat cat.
Hey, tall, dark and human, what's for breakfast?
Как восхитительно я себя чувствую!
Я спал, как настоящий толстый кот.
Эй ты, двуногий, что у нас сегодня на завтрак?
Скопировать
BAIL ON ALL YOUR CAMPAIGN PROMISES, EMBEZZLE THE CITY PAYROLL AND ABSCOND TO SOUTH AMERICA.
I PLAN ON INTRODUCING YOU TO EVERY FAT CAT WHO'S BEEN BACKING MY CAMPAIGN.
WELL, I CERTAINLY HOPE SO.
Забить на все сделанные во время вашей кампании обещания, присвоить городскую казну и свалить в Южную Америку?
Я планирую представить вас каждому из тех жирных котов, что финансируют мою кампанию.
Очень на это надеюсь.
Скопировать
Slow down.
I've got you now, fat cat.
Hey, Luca. ls that a new chain you're wearing, fella?
Притормози.
Вот и чудесно. Попался, толстый котяра!
Привет, Лука! Это у тебя новая цепь, дружище?
Скопировать
The retired typesetter... think you're Zola?
Petit bourgeois Nana, who's only capable of loving a fat cat!
Meow, meow, meow!
Ах, подумаешь, наборщик на пенсии возомнил себя Эмилем Золя!
Втюрился по уши в этого чёртова кота!
Мяу! Мяу! Мяу!
Скопировать
Father shouted that the unions should stop being so quiet and passive.
He called Uncle Gustav a fat cat and Gustav called him a Bolshevik in return.
What is the world coming to?
Отец кричал, что профсоюзы должны перестать молчать и начать действовать. Что им больше нельзя оставаться пассивными.
Он обозвал дядю Густава жирным котом! А дядя Густав назвал его в ответ "большевиком".
О, Боже мой! Куда же катится этот мир?
Скопировать
A recent poll suggests a staggering 57 % of American workers believe ... there is a very real chance they will be unemployed ... within the next five to seven years.
But what does that matter to a bloated, millionaire fat cat like you?
Stock markets rose both domestically and abroad ... after the announcement of stronger than expected earnings ... by several hi-tech companies, but dipped again after reports ... that Nicholas Van Orton had sneezed.
Как показали социологические опросы, 57% работающих американцев считают, что существует реальная угроза для многих потерять работу... в течение ближайших пяти-семи лет.
Но какое до этого дело разжиревшему миллионеру, вроде вас?
Биржевые акции поднялись в цене, как на внутреннем рынке, так и на внешнем, после объявления некоторыми высокотехнологичными компаниями большей, чем ожидалось прибыли, но быстро упали после сообщений, что Николас Ван Ортон не принял это всерьез.
Скопировать
You know it's bullshit because it's about the money.
The TV contracts, fat-cat boosters in the skyboxes.
Coaches trying to up their salaries.
Ты сам знаешь, что фуфло, ведь это же всё только ради денег.
Контракты с телевидением, жирные коты - спонсоры в ложах.
Тренеры хотят больше денег.
Скопировать
I'm close.
I can pull that fat cat down.
I can bring him right off this hill!
Я близко.
Я могу уничтожить этого кота.
Сбросить его с этого холма.
Скопировать
Are you kidding me?
Numb-nuts, where's the catalog for my Fat Cat clothing line?
I said I'd have it by 3.
Быть не может?
Тупица, где мой каталог "Толстый кот"?
Я всем сказал, что он будет готов к 3 часам.
Скопировать
Whup, can't get it by ya.
This, uh, Halliburton fat-cat lunch is on me.
I made $400 today already.
Ой, ты прямо ничего не пропустишь.
Этот обед для толстосумов из "Халлибёртон" за мой счёт.
Я сегодня уже заработала четыре сотни.
Скопировать
I am their candidate.
juniors, which means I stay up all night every night working on complex trials only to be told I'm a fat
full of the fattest cats in the history of fatness!
Я их кандидат.
Мне надоело чувствовать себя измотанной, потому что нет юридической консультации младшими сотрудниками, что означает, что я не сплю все ночи напролет, работая над сложными делами только для того, чтобы услышать, что я денежный мешок, от государства,
полного самыми денежными мешками за всю историю денег!
Скопировать
- Wish me luck.
- Oh, this is a fat cat.
It's a tough decision.
-Пожелай мне удачи
-Ух ты, а кот то толстый.
Это трудное решение.
Скопировать
When a company is bankrupt, you don't place its assets, you pay its creditors.
Any Wall Street fat cat does it.
So, yes?
Когда фирма на грани банкротства, активы идут на оплату долгов, а не на инвестиции.
Да этим на Уолл-Стрит все занимаются.
Ну так что?
Скопировать
Tonight, a special report.
Fat cat art experts take advantage of John and Jane Yard Sale.
So, would you characterize your friend of many years cheating you out of your painting as no big deal, or a devastating betrayal?
Сегодня, специальный репортаж.
Богатые ценители увели шедвер из под носа господина N на дворовой распродаже.
Как вы считаете, обман со стороны ваших давних друзей это всего лишь небольшой пустяк или ужасное предательство?
Скопировать
[ All gasp ] Where's Gadget?
Fat Cat is on the move, and if we don't do something soon --
Sorry I'm late, boys.
Где Гайка?
Толстопуз что-то задумал, и если мы не предпримем что-нибудь...
Извините за опоздание, мальчики.
Скопировать
Of course you remember when she spilled 100 million gallons of crude off Pensacola.
Thanks to you, not one fat cat saw a day in court.
What do you want from me?
Конечно вы помните, что она пролила 100 млн. галлонов нефти возле Пенсаколы.
Благодаря вам, никого не осудили.
Что вам нужно от меня?
Скопировать
I'm assuming you saw the editorial on the ordinance.
Poaching real estate from the Housing Authority to line the pockets of his fat-cat friends all in the
Would you like me to un-invite-- 22 goddamn years to stick a single shovel in the ground for the O'Hare expansion.
Я предполагаю, что вы видели передовую статью на постановлении.
Вмешательство в недвижимое имущество из-под Управления городского жилищного хозяйства, чтобы пополнить карманы "своих людей" - дружественных подрядчиков, и все это от имени городской перестройки квартала.
Хотели бы Вы меня не приглашать - 22 проклятых года, чтобы один раз копнуть лопатой в землю для расширения О'Хара.
Скопировать
Fez, I'm really not in the mood.
Sometimes I'm not in the mood to count all my money, but I do it anyway because I am a fat cat.
Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat.
Фез, я действительно не в настроении.
Иногда и у меня нет настроения, чтобы пересчитывать все свои деньги, но я этим занимаюсь несмотря на это, потому что я толстосум.
Да, хорошо, только ваша бабочка отстёгиваться начинает, толстосум.
Скопировать
Sometimes I'm not in the mood to count all my money, but I do it anyway because I am a fat cat.
Yeah, well, your bow tie is starting to unclip, fat cat.
Unbelievable.
Иногда и у меня нет настроения, чтобы пересчитывать все свои деньги, но я этим занимаюсь несмотря на это, потому что я толстосум.
Да, хорошо, только ваша бабочка отстёгиваться начинает, толстосум.
Невероятно.
Скопировать
Charlie is right.
There's always some big boss man fat cat... that needs to be able to escape by helicopter.
What is he escaping from?
Чарли прав.
Всегда есть какой-нибудь большой босс... которому надо, чтобы была возможность убежать на вертолёте.
- От чего он убегает?
Скопировать
Whew. Now that we got rid of that dead weight, let's come up with a strategy.
I'm thinking, if this fat cat is not gonna woo us... then we gotta woo him.
I thought you guys were taking me to dinner.
Теперь, когда мы избавились от мёртвого груза, давайте определимся со стратегией.
- Думаю, если этот жирный котяра не собирается уговаривать нас... тогда мы должны уговаривать его.
Я думал, что вы приглашали меня на обед.
Скопировать
So you're the new fat cat at MEOWS.
And when I say "fat cat," l mean you might wanna switch to the skim milk.
Oh, Lou, so catty. I see they've given you the key to the executive Dumpster.
Значит, ты - новый толстяк МЯВСа.
Когда я говорю "толстяк", я советую перейти на нежирное молоко.
Ты ехидный, Лу. Я смотрю, тебе дали ключ от главной свалки.
Скопировать
Tab Lazenby.
So you're the new fat cat at MEOWS.
And when I say "fat cat," l mean you might wanna switch to the skim milk.
Тэб Лазенби.
Значит, ты - новый толстяк МЯВСа.
Когда я говорю "толстяк", я советую перейти на нежирное молоко.
Скопировать
Mr. Aboutmen, you seem to... not understand how global economics works. I think...
Don't give me that fat cat fancy lipwiggling.
Are you gonna give Canada more money, or not?
Мистер Адобмент, мне кажется, Вы не совсем понимаете, как работает мировая экономика...
Да хорош мне уши говном заливать!
Вы дадите Канаде бабла или нет? !
Скопировать
They say it's gonna be Y2K all over again.
This is the same politics of fear we are hearing from the fat-cat financial bullies from Wall Street.
Why aren't we asking Wall Street to clean up its own mess?
Они говорят, что "ошибка 2000" снова повторится.
Это та самая политика страха, которую мы слышали от этих жирных котов с Уолл Стрит.
Почему мы не просим Уолл Стрит саму прибрать за собой?
Скопировать
Ok, what were you doing at city hall?
Councilman Anslinger hired me to whack this real estate fat cat Stephen Cook.
Ok. Back up.
Ну, и что вы делали в здании мэрии?
Меня нанял советник Энслингер, чтобы грохнуть этого зарвавшегося дельца по недвижимости, Стивена Кука.
Хорошо.
Скопировать
People don't like me but tolerate me because I correspond to the archetype of a building's janitor:
ugly, old and surly, always glued to her TV while her fat cat dozes on cushions covered with crocheted
There, you know everything now.
Я не нравлюсь людям но они терпят меня потому что я подхожу под образ консьержки здания:
уродливая, старая и неприветливая, всегда прикованная к своему телевизору в то время как её толстый кот дремлет на диванных подушках с трикотажными чехлами в зловонии бобового тушеного мяса.
Вот, теперь Вы все знаете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fat cat (фат кат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fat cat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фат кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение